×

다시 가공하다中文什么意思

发音:
  • 回收
  • 再利用
  • 再使用
  • 다시:    [부사] 重 chóng. 复 fù. 又 yòu. 再 zài. 再次 zàicì. 重新
  • 가공하다:    [형용사] 可怕 kěpà. 令人触目惊心 lìngrén chùmùjīngxīn.
  • 가공하다:    [형용사] 可怕 kěpà. 令人触目惊心 lìngrén chùmùjīngxīn. 광우병과 에이즈 중 어느 것이 더 가공할 만[두려워 할 만] 합니까?狂牛病与艾滋病哪个更可怕?조사 결과는 가공할 만하다调查结果令人触目惊心
  • 황공하다:    [형용사] 惶恐 huángkǒng. 그는 대단한 영광과 황공함을 느꼈다他感到非常的荣幸与惶恐
  • 다시:    [부사] 重 chóng. 复 fù. 又 yòu. 再 zài. 再次 zàicì. 重新 chóngxīn. 从新 cóngxīn. 오랫동안 헤어졌다가 다시 만나다久别重逢한번 가더니 다시 돌아오지 않는다一去不复返우리나라 선수가 다시 신기록을 세웠다我国选手又创新记录다시 한 번 시도해 보다再试一次다시 한 차례 베껴 쓰다重新抄写一遍그리하여, 다시 새로운 대논쟁을 불러일으켰다于是又重新掀起了一场新的大辩论다시 작업을 시작하다从新开始工作

相关词汇

        다시:    [부사] 重 chóng. 复 fù. 又 yòu. 再 zài. 再次 zàicì. 重新
        가공하다:    [형용사] 可怕 kěpà. 令人触目惊心 lìngrén chùmùjīngxīn.
        가공하다:    [형용사] 可怕 kěpà. 令人触目惊心 lìngrén chùmùjīngxīn. 광우병과 에이즈 중 어느 것이 더 가공할 만[두려워 할 만] 합니까?狂牛病与艾滋病哪个更可怕?조사 결과는 가공할 만하다调查结果令人触目惊心
        황공하다:    [형용사] 惶恐 huángkǒng. 그는 대단한 영광과 황공함을 느꼈다他感到非常的荣幸与惶恐
        다시:    [부사] 重 chóng. 复 fù. 又 yòu. 再 zài. 再次 zàicì. 重新 chóngxīn. 从新 cóngxīn. 오랫동안 헤어졌다가 다시 만나다久别重逢한번 가더니 다시 돌아오지 않는다一去不复返우리나라 선수가 다시 신기록을 세웠다我国选手又创新记录다시 한 번 시도해 보다再试一次다시 한 차례 베껴 쓰다重新抄写一遍그리하여, 다시 새로운 대논쟁을 불러일으켰다于是又重新掀起了一场新的大辩论다시 작업을 시작하다从新开始工作
        가공 1:    [명사] 加工 jiāgōng. 가공 식량加工粮가공 설비加工设备가공 기술加工技术가공 무역加工贸易가공육熟肉가공은 다른 공장에서 한다加工是在另一个工厂进行분유로 가공하다加工成奶粉가공 2[명사] (1) 空中架设 kōngzhōng jiàshè. (2) 空幻 kōnghuàn. 虚幻 xūhuàn. 子虚 zǐxū. 假设 jiǎshè. 假想 jiǎxiǎng.가공의 세계空幻的世界가공의 꿈의 세계虚幻的梦境이 일은 가공에 속한다[거짓말이다]事属子虚가공의 이야기假想的故事
        가공법:    [명사] 加工方法 jiāgōng fāngfǎ. 加工法 jiāgōngfǎ. 피망 급속 냉동 가공법青椒速冻加工方法초음파 가공법超音波加工法
        가공업:    [명사]〈공학〉 加工业 jiāgōngyè. 우리 회사는 기계 가공업에 종사한다我们公司从事机械加工业
        가공적:    [명사]? 空幻的 kōnghuàn‧de. 虚幻的 xūhuàn‧de. 虚构的 xūgòu‧de. 子虚的 zǐxū‧de. 凭空的 píngkōng‧de. 보아하니 이전 일은 모두 가공적이다看来旧事全是虚构的꿈의 세계는 가공적이다梦境是虚幻的완전히 가공적이다完全是子虚的신석기 유물의 발견은 가공적인 것이 아니다新石器时代的遗物的发现并不是凭空产生的이야기 줄거리는 가공적인 것이다故事情节是虚构的망망한 언어 세계에는 가공적[허구적]인 것이 너무나 많다在茫茫的语音世界里, 虚幻的东西实在太多了
        가공품:    [명사] 加工品 jiāgōngpǐn. 熟货 shúhuò. 해산물 가공품海产加工品수입 원료로 가공품을 만들어 다시 해외에 내다 팔면 당연히 세금을 환급해주어야 한다进口原料制成熟货仍复出口外销应予退税
        다시금:    [부사] 又一次 yòu yī cì. 再一次 zài yī cì. 又 yòu. 【문어】再行 zàixíng. 【구어】并且 bìngqiě. 다시금 심도 있는 토론을 전개하다进行又一次深刻的讨论일본이 다시금 군국주의 발전의 길을 선택하였다日本再一次选择了军国主义的发展道路우리는 다시금 밤새워 술을 마셨다我们又喝了一夜的酒다시금 할인(割引)할 것을 검토하다再行核低
        다시다:    [동사] 咂嘴 zāzuǐ. 舔嘴 tiǎnzuǐ. 吧嗒嘴 bādāzuǐ. 혀를 내밀어 입맛을 다시다伸伸舌头咂咂嘴그녀는 입맛을 쩝쩝 다시면서 먹으며, 계속해서 맛있다고 칭찬했다她吃得舔嘴咂舌, 连连称赞好吃설에 만두를 먹을 때도 계속해서 입맛을 다시며 먹는다过年吃顿饺子也吃得直吧嗒嘴
        다시마:    [명사]〈식물〉 海带 hǎidài. 海带菜 hǎidàicài. 昆布 kūnbù. 다시마에는 풍부한 요오드화물과 광물질·비타민·각종 미량 원소 및 동물의 성장을 자극하는 활성성분이 들어있다海带含有丰富的碘化物、矿物质、维生素、多种微量元素以及刺激动物生长的活性成分
        또다시:    [부사] 又一次 yòu yī cì. 再一次 zài yī cì. 重新 chóngxīn. 【문어】仍复 réngfù. 【문어】方且 fāngqiě. 또다시 심도 있는 토론을 전개하다进行又一次深刻的讨论또다시 충심으로부터의 감사를 드립니다再一次表示由衷的谢意또다시 한 차례 베껴쓰다重新抄写一遍또다시 잘못을 범하다仍复犯错(일이) 이렇게 되었으므로 또다시 잠시만 참아라事已如此方且忍耐一时吧
        임가공:    [명사] 林加工 línjiāgōng.
        다시없다:    [형용사] 无比 wúbǐ. 无上 wúshàng. 无限 wúxiàn. 无与伦比 wúyǔlúnbǐ. 다시없는 아름다움无比美丽귀교의 일원이 될 수 있다면 저에게는 다시없는 영광입니다能成为贵校其中的一员是我无上的光荣우리에게 다시없는 기쁨과 활력을 가져다줄 수 있다会给我们带来无限的喜悦和活力다시없는 안전성을 보증하였다保证了无与伦比的安全性
        다시없이:    [부사] 无与伦比 wúyǔlúnbǐ. 无上 wúshàng. 从未有过地 cóngwèiyǒuguò‧de. 내 마음은 이로 인해서 다시없이 요동치기 시작했다我的心由此从未有过地摇晃起来
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈

相邻词汇

  1. 다스플레토사우루스 什么意思
  2. 다슬기 什么意思
  3. 다승 什么意思
  4. 다승왕 什么意思
  5. 다시 什么意思
  6. 다시 계산하다 什么意思
  7. 다시 구성하다 什么意思
  8. 다시 긍정하다 什么意思
  9. 다시 꾸미다 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT